sexta-feira, 30 de janeiro de 2009

CPSIA - nova lei americana / new American law

Resolvi falar sobre isso por causa dos vários blogs que há meses vem discutindo sobre esta nova lei dos EUA. Como se aplica a todos os produtos vendidos no território americano, acaba nos atingindo também, seja por exportação de produtos manufaturados ou mesmo através dos nossos trabalhos manuais, que fazemos com tanto carinho. Então é bom estarmos informadas.

I decided to talk about this because a lot of others blogs are discussing this issue for months now. There is a new American law that should start to be valid in Feburary 2009 and it has some repercurssions for all of us through exports or our handmande products. I think is important to stay informed.

Por causa de problemas com brinquedos produzidos na China e com excesso de chumbo foi criado um "Ato de Melhoria de Proteção de Produtos para o Consumidor" (tradução livre/site em inglês). Significa que haverá uma exigência de testar tudo o que for produzido para ser vendido para crianças com menos de 12 anos para garantir que nada tenha chumbo acima de um valor determinado por eles. Bonito no resumo, mas o problema é que o custo dos testes é exorbitante e eles não levam em consideração se a matéria prima utilizada já foi considerada segura. Ou seja, se você trabalhar com algodão puro, já testado e considerado seguro, mesmo assim qualquer coisa que você faça terá de ser testada de novo. O que não for aprovado deverá ser descartado, destruído, jogado fora. Tudo mesmo entra nisso, até mesmo livros e coisas de segunda mão.

After some problems with toys with lead excess coming from China, a "Consumer Product Safety Improvement Act" was created. It requires the testing of every product intend to 12 years old and younger children so there was no risk of lead poisoning. That should have been a good idea but it scalated to require test of everything, even if the basic materials were already tested and approved. If the product isn't approved, it should be discarted. Including books and second hand stuff. You can have all the details here.

Pelo menos as intenções parecem ser boas mas o modo de fazer parecer ser atabalhoado e exagerado, coisas que podemos reconhecer bem aqui no nosso Brasil varonil. Os artesãos estão em pé de guerra e fazendo a maior pressão por lá. É coisa ruim para a economia do país no momento e pode mesmo acabar atingindo o resto do mundo com o aumento de custos e atrasos de pedidos por conta desses testes. A lei entra em vigor em 10 de fevereiro e os blogs por aí estão tentando se manter atualizados. Acho que vale a pena tentarmos acompanhar a situação, mesmo que não possamos interferir.

Even if it started with good intentions, it seemed to jump to underserving proportions, something we, brazilians, know really well. The crafters are running against time trying to do something about it. It's the kind of law that may have repercutions all around the world and I think we should keep in touch with the situation. Check out one of the blogs that talks about.

Vamos esperar que os políticos tenham bom senso e as coisas se resolvam.

Let's hope that the politians listen to reason and everything is resolved.
.

Um comentário:

sonia vasconcelos disse...

Oi, Claudia

Estou para te agradecer a gentileza
dos premios.Espero a chegada com alegria.